Votre Job et Vous

Postulez à un entretien

Accueil > Votre Job et Vous > Postulez à un entretien > Tout sur le CV en anglais

Tout sur le CV en anglais

Dans quel (s) cas envoyer un cv en anglais ? Comment le rédiger ? Les recruteurs anglo-saxons ont-ils des exigences particulières en matière de candidature ? Voici les réponses aux quelques questions que vous pourriez vous posez en la matière…

Que vous souhaitiez travailler dans un pays anglo-saxon ou pour une entreprise anglophone basée en France, un CV en anglais s’impose à votre candidature comme le reflet de vos compétences internationales et, bien sûr, de votre maîtrise de la langue. Avant de vous présenter un modèle type de CV en anglais, voici 3 règles de base à connaître avant de vous lancer.

La mention du baccalauréat. Si vous possédez un bac+4, elle n’est pas nécessaire pour un cv destiné à une entreprise américaine. En revanche, même si vous avez fait des études supérieures, la mention du bac est la bienvenue pour une candidature destinée à une entreprise britannique.

Les activités extraprofessionnelles. Elles sont capitales dans un CV anglo-saxon car les Américains comme les Anglais adorent les candidats qui ont, par exemple, des expériences de bénévolat ou activités au sein de clubs ou d’associations professionnelles.

Les références. Rarement présente dans un cv à la française, cette rubrique est obligatoire dans un cv à l’américaine ou à l’anglaise. Il s’agit de mentionner (généralement à la fin du cv) sous la rubrique : « Références upon request » les personnes qui vous connaissent bien sur le plan professionnel et qui peuvent témoigner de vos qualités et compétences dans vos expériences passées. Si vous êtes jeune diplômé, votre référent peut être un professeur. Attention, avant de citer un ou des référents dans votre cv, assurez-vous que ces personnes soient d’accord !

L’exemple type de CV que vous trouverez ci-joint (tiré de : « 100 CV et lettres de motivation pour tous les métiers, édition l’Etudiant) comprend les rubriques suivantes :

Personal details. Pour les informations de base de votre état civil.

Personal profile. Pour décrire en quelques lignes votre profil et donner de manière brève et concise une image positive de vous.

Education and training. C’est la rubrique qui vous permet d’évoquer votre formation.

Career history/work experience. Les anglo-saxons sont très friands de chiffres. Soyez factuel. N’hésitez pas à mentionner les éventuels budgets que vous avez géré ou le nombre de personnes que vous avez managé.

Special skills and abilities. C’est une rubrique « fourre-tout » dans laquelle vous pouvez citer toutes les expériences ou compétences qui ne rentrent pas dans les rubriques précédentes (maîtrise des langues, résultats à des tests réputés, compétences en informatique, mais aussi diplômes de type secourisme etc.)

Interests and activities. Il s’agit de la partie dédiée aux goûts, hobbies ou passions.

References. Comme dit précédemment, c’est ici que vous mentionnez les personnes qui peuvent vous servir de caution en matière de parcours professionnel.

Pour en savoir plus :

Le guide du CV en anglais, édition l’Etudiant.

100 CV et lettres de motivation pour tous les métiers, édition l’Etudiant.